
가끔 이단의 이야기를 들으면서 어떻게 저런 일이 있을 수 있나를 질문해 본적도 많지만, 최근에 교회에서 일어난 사건을 보면서 사람의 악한 속성으로 인한 사고들이 얼마든지 가까운 곳에도 있다는 것을 알게 되었습니다. 우리 누구도 거기에 예외가 아닙니다.
사람이 갖는 신앙은 하나님에 대한 것입니다. 누군가 사람이 가진 신앙을 보여주려고 하는 것도, 자신의 특별함에 대해서 이야기하는 것도, 믿음의 확신 이야기를 강조하는 것도, 그 대화가 무엇을 어떻게 해야 하는가의 행위에만 초점이 있는 것도, 그래서 이상하게 들리는 법입니다.
성경에 등장하는 믿음의 인물들은 자신이 가진 믿음은 모두 하나님에 대한 것임을 알고 있습니다. 그래서 세월이 많이 지나더라도 여전히 하나님의 긍휼과 자비를 구하는 것이고, 어려움 중에도 감사와 기쁨의 찬양이 항상 함께 있는 것입니다. 하나님의 말씀을 전하고 가르치는 역할을 하는 사람에게 하나님에 대해서 이야기하는 것보다 더 우선되는 일은 없습니다. 사람이 그것을 놓치게 되면 그 끝없는 어두움으로 향하게 되는 것 같습니다.그래서 많은 것들이 신앙의 일인 것으로 왜곡된다는 것입니다. 신앙의 깊이를 구하지 못하면 누구에게나 일어나는 일입니다.
사람이 실수나 잘못 없이 사는 것은 불가능합니다. 그리고 무의식적으로 사람은 자신의 악함이나 범죄에 대해서 인정하지 않으려는 속성이 있습니다. 그래서 정당화하고 대치된 현실을 만들어서 과장하거나 사실을 덮어 버립니다. 그리고 결국은 그러한 정황 때문에 사람은 더욱 더 많이 벗어나게 되는 것입니다.
그래서 그것들이 쌓이면 우리 교회는 빗나간 사람들과 길을 잃어버린 사람들이 결국 왜곡되어 있는 믿음이라는 말로 현실과 인간다움마저도 외면하게 됩니다. 이단이 가진 속성이기도 합니다. 사람이 스스로 그 길에서 돌이킬 수 있을까? 구약에 수없이 반복되는 사람들의 타락과 범죄에 대해서 선지자들을 통해서 경고하기도 하고 니느웨의 사건처럼 기적적으로 돌이키는 일이 기록되어 있기도 합니다. 의아하게도 성경은 그 인생들의 마지막에 대해서 자세히 기록하지 않습니다. 성경은 여전히 세상과 사람을 만드신 하나님에 대한 이야기이기 때문입니다.
사람에게는 희망이 없습니다. 그리스도만 희망이십니다. 갇혀 있는 교회에서 왜곡된 현실들을 전하고 사람이 정의한 믿음이 충분한 것처럼 이해된다면, 결국 사람의 소망은 여전히 바벨탑을 쌓았던 사람들이나 대 홍수 이전에 아무런 법이 없이 살던 그 때와 그다지 다르지 않은 것입니다. 영원과 구원을 이야기하면서, 눈앞의 진실을 말하지 못하고 돌이키기보다 위장하고 또 다른 거짓을 이야기해야 한다면 우리는 이미 신앙의 이야기를 하고 있는 것이 아닙니다. 오래전 멈춰버린 그 고착의 자리에서 의미 없는 소리들만 만들고 있을 뿐입니다.
여전히 하나님의 구원은 사람의 어떠함보다 크십니다. 하지만 선악과나무를 지나는 길마다 선택이 사람에게 있었고, 예수 그리스도의 주로 부르는 일이 사람에게 요구되는 것을 우리는 기억해야 합니다. 스스로 눈을 가리는 일에 익숙하면 사도의 디모데에게 보내는 편지에서 언급한 양심의 화인이란 어쩌면 사람이 스스로에게 행하는 일인 것입니다.
------------------------
While I've often wondered how such things could happen when hearing stories of heresy, recent events in churches have made me realize that accidents caused by human evil are everywhere. None of us is exempt from this.
Human faith is rooted in God. Therefore, it seems strange when someone tries to demonstrate their faith, talks about their uniqueness, emphasizes the certainty of their faith, or focuses solely on what to do.
The men of faith in the Bible knew that their faith was rooted in God. Therefore, even as time passed, they continued to seek God's mercy and grace, and even in difficult times, they remained filled with gratitude and joyful praise. For those whose role is to spread and teach God's word, nothing is more important than talking about God. If people lose sight of this, they seem to be headed toward endless darkness. This is why so many things are distorted as matters of faith. This happens to anyone who fails to seek the depth of their faith.
It is impossible for a person to live without making mistakes. And people unconsciously tend to refuse to acknowledge their own wickedness or crimes. So, they justify and create a counterfactual reality, exaggerating or covering up the truth. Ultimately, these circumstances drive people further astray.
So, as these things accumulate, our church becomes a place where those who have gone astray and lost their way ultimately turn away from reality and humanity with distorted beliefs. This is also the nature of heresy. Can people turn from their own evil ways? The Old Testament repeatedly warns of human corruption and sin through the prophets and even records miraculous conversions, such as those in Nineveh. Curiously, the Bible doesn't detail the final moments of these lives. This is because the Bible remains the story of God, the creator of the world and humanity.
There is no hope for humanity. Christ alone is hope. If the church preaches distorted realities and pretends that human-defined faith is sufficient, then ultimately, humanity's hopes are no different from those of the people who built the Tower of Babel or those who lived without law before the Great Flood. If, while speaking of eternity and salvation, we cannot speak the truth before us, and instead of turning back, we must disguise and tell yet another lie, then we are no longer speaking of faith. We are merely making meaningless noises from a place of long-standing fixation.
God's salvation is still greater than human nature. However, we must remember that each path through the tree of the knowledge of good and evil required a choice, and that calling Jesus Christ Lord is required of us. If we are accustomed to blinding ourselves, the searing of conscience mentioned in the Apostle's letter to Timothy may be something we do to ourselves.
| 어떻게 하면 좋겠습니까? (0) | 2026.02.13 |
|---|---|
| 교회 소리만 가득한 비어버린 (0) | 2026.02.12 |
| 교회 어디서부터 어긋난걸까? (0) | 2026.01.27 |
| 편지 #7 못다한 이야기 (2) | 2024.12.16 |
| THE BROKEN LINK (1) | 2024.12.01 |